Crónicas de ILMAV

Preservando la Palabra en las lenguas del Perú

1998

NOT PRINT MEDIA ILV

ILV Perú 1998

El ILV en Perú cuenta con una pequeña oficina de medios audiovisuales, dirigida por el Misionero Allan Shannon. Su discípulo, Jaime Almeida, fue entrenado en doblaje de videos, grabaciones de audio de la Biblia y musicales autóctonos.

2006

NUEVO TESTAMENTO

Grabación Nuevo Testamento

Faith Comes By Hearing - HOSANNA da la oportunidad a Jaime Almeida de empezar a grabar los primeros Nuevos Testamentos en audio de lenguas indígenas, con el apoyo de la Asociación RUNASIMI.

2009

NACE ILMAV

Fundación ILMAV

En febrero, en casa del Misionero Martin Lange, se elabora el proyecto. En Junio es fundada oficialmente por Jaime y Mónica Almeida, enfocados en recursos bíblicos para pueblos indígenas.

2013

VIDEO DEDITOS PARA NIÑOS

Video Deditos

La Asociación VIÑA de Guatemala nos presenta el Video Deditos, cediendo los derechos para ser doblado a cualquier idioma etnolingüístico.

2015

LA PELÍCULA JESÚS

Jesús Film Project

Jesús Film Project se une como aliado, brindando apoyo para que todos tengan La Película Jesús y otros materiales bíblicos en su propio idioma.

2019

ANTIGUO TESTAMENTO

Grabación Antiguo Testamento

Durante la pandemia, se inicia la grabación del Antiguo Testamento en audio para el quechua de Cusco y Ayacucho, gracias al apoyo de DAVAR PARTNERS INTERNATIONAL USA.

2022

ASESORÍA A RADIOS

Asesoría radial

Asesoramiento a Radio Logos en Chazuta. Grabación de programas del Ministerio de Charles Stanley en otros idiomas y creación de Podcasts bíblicos en español.

VISIÓN Y MISIÓN

Visión y Misión

"Preservar, promover, incentivar y difundir La Palabra de Dios entre los grupos etnolingüísticos del Perú, a través de la producción de materiales audio visuales en su propio idioma y/o dialecto, tales como programas de radio, videos, audios, música, etc. Acordes a su cultura y a la vanguardia tecnológica, originando un desarrollo social, moral, educacional y cultural en su región".